Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lùn tịt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lùn tịt" se traduit littéralement par "exceptionnellement nain" et est utilisé pour décrire une personne qui est très petite, voire de taille inférieure à la normale. C'est un terme souvent utilisé de manière informelle et peut parfois être considéré comme péjoratif selon le contexte.

Utilisation
  1. Description physique : On peut utiliser "lùn tịt" pour parler d'une personne qui est plus petite que la moyenne. Par exemple, si vous voyez un enfant très petit, vous pourriez dire : "C'est một đứa trẻ lùn tịt" (C'est un enfant très petit).

  2. Humour : Dans un cadre amical ou humoristique, les amis peuvent s'appeler ainsi en plaisantant, à condition que cela ne soit pas offensant.

Exemples
  • Cas normal : " ấy lùn tịt hơn tôi." (Elle est plus petite que moi.)
  • Humour entre amis : "Chúng tamột cặp lùn tịt!" (Nous sommes un drôle de duo de petits !)
Usage avancé

Le terme peut être utilisé dans des contextes plus figuratifs. Par exemple, on peut l'appliquer à des objets ou des animaux qui sont plus petits que la norme.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "lùn tịt", mais un adjectif similaire serait "thấp", qui signifie simplement "bas" ou "court". "Thấp" peut être utilisé dans des contextes plus formels.

Autres significations

En dehors de son sens principal, "lùn tịt" ne possède pas d'autres significations notables. Cependant, il est important de se rappeler qu'il peut être perçu comme offensant dans certains contextes, donc il faut veiller à l'utiliser avec prudence.

  1. exceptionnellement nain

Comments and discussion on the word "lùn tịt"